Oniwabanshuu's Journal
E-Mood: Asi se Siente Link
Recomendados
Previous Posts
VeneBlogs


Afiliado a


Las 5 del Viernes
 Bitacoras.com


Pictures

Credits/Stuff

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Creative Commons License
This work is licensed under a
Creative Commons License.
Archivos Oniwabanshuu

Busqueda:

FreeFind
The WeatherGeisha
Linkpad
Tagboard


Interact
.
Oniwabanshuu? || About Link || About Matador || About Exodus || About Waylander
Frase Del Dia:

viernes, febrero 13, 2004

tears i cried~


alguien hizo en google una busqueda de esta cancion y paro en mi blog, buscaba la traduccion asi que, bueno lo justo seria ponerla y ver si alguien mas la necesita, o incluso esa misma persona...este fue un servicio publico traido a ustedes via oniwabanshuu!

Enjoy: Siam Shade - Tears i Cried - Translation.

Tears I Cried
by Siam Shade


hajimari wa itsu demo owari wo kanjisaseru kedo
iroasenai ai datte doko ka ni aru to shinjiteru

Beginnings will always make me feel an ending, though
I believe that there's a love somewhere that will never fade

sugisarishi hibi wa yagate futari ni eien no imi wo kizamu darou

No doubt the passing days will eventually cut the meaning of eternity into us

koboreochita kizutsukete kimi wo komaraseta namida no kazu kakeru 100 no shiawase
tsukuridasu yo kanarazu mayowazu ni chikau yo tenshi no you na sono emi wo mamoru kara

counting out my tears that fell to the ground troubling you, hurting you one hundred happinesses
I'll make them for you without doubt, without straying I swear because I'm going to guard your angelic smile

doko made mo yorisotte yume wo kataritsukuseru no nara
donna ni kyuu na sakamichi mo hekotarezu ni noboresou sa

if we keep on telling our dreams drawing close to eachother on and on
No matter how sudden the steep hill is, I think we could climb it without losing heart

furidashita ame ni kasa mo sasazu ni 'sugu ni hareru yo' to hohoenda

Without jutting your umbrella into the rain that fell you smiled and said 'It'll be sunny soon'

koboreochiru namida wa kimi no naka de nemuri kono sora wo aozora ni kaete yuku
sagashiteiru ikiteiru imi to sono riyuu wo
nantonaku tsukami hajimeteiru yo

My tears that fall to the ground sleep within you they're changing this sky into a blue sky
We're looking for the meaning and reason for living
and somehow we're starting to take hold

koboreochiru namida wa kimi no naka de nemuri sukitooru odayaka na kaze ni naru
sagashiteiru ikiteiru imi to sono riyuu wo
sukoshizutsu kimi ga tsutaete iku yo

My tears that fall to the ground sleep within you they become a transparent and calming wind
We're looking for the meaning and reason for living
Gradually you'll keep revealing them

You take the tears I cry and lift me up to the bluer sky
Yes, you gave me hope
Gave meaning to my life, I love you so

No you never asked me why,
Just smiled and took all the tears I cried
Baby, now I know
What life means and what I am living for
online and hits.